Proverbi giapponesi



ONI NI KANABOU:un bastone di ferro all'orco.
Un orco da solo è già forte, ma se gli viene fornito un bastone non avra più nessun nemico da temere.
SUMEBA MIYAKO:
Se ci si abita e abitua, ogni posto diventa bello. E' equivalente a "A ogni uccellino il suo nido è bello".
MURAHACIBU:otto decimi del villaggio.
Chi non segue le leggi viene escluso dalla comunita. Otto decimi invece del cento per cento, forse perché quando c'era un incendio dalla persona esclusa, gli altri andavano a spegnerlo, solo per impedire la propagazione del fuoco. E quando moriva, lo seppellivano. Altrimenti, evitavano collettivamente di avere rapporti umani con gli esclusi.
ISHI NO UE NIMO SANNNENN:tre anni sulla pietra.
Anche una pietra fredda, se ci si siede sopra per tre anni, diventa tiepida. Quindi, con pazienza si può avere successo.
ISSUI NO YUME:sogno di un pisolino.
Esprime la fugacità della vita umana.
Tanto tempo fa, in un paese della Cina, un giovane prese in prestito il cuscino di un monaco, e fece il sogno di una vita prospera. Ma quando si svegliò, si accorse della brevità del sogno per il fatto che il miglio non era ancora cotto.
OBORERUMONO WA WARA OMO TSUKAMU:chi sta per affogare afferra anche a un filo di paglia.
KABE NI MIMI ARI, SYOUGI NI ME ARI:i muli hanno orecchie, i syouji hanno occhi.
I syouji sono un tipo di porta scorrevole fatto di carta e di legno. I segreti trapelano facilmente.
KURUSHIITOKI NO KAMIDANOMI:preghiera a Dio trovandosi in difficoltà.
Anche chi non prega di solito, lo fa quando si trova in difficoltà chiedendo aiuto.
GOU NI ITTEWA GOU NI SHITAGAE:quando vai in un Gou, devi seguire l'usanza del Gou.
Gou e un'unita amministrativa antica. Un paese.
SARU MO KI KARA OCIRU:anche una scimmia cade dall'albero.
Qualsiasi esperto può commettere un errore.
DAI WA SYOU O KANERU:il grande serve anche come il piccolo.
Il piu contiene il meno.
DASOKU:gambe del serpente.
Cose che non servono, superfluo.
DERUKUI WA UTARERU:il palo che spunta viene abbattuto.
Chi si distingue con il suo telento, viene odiato. Chi si comporta diversamente dagli altri, non piace.
NEKO NI KOBANN:una piccola moneta d'oro al gatto.
Anche una cosa molto preziosa non vale niente per chi non se ne intende.
KAWAIIKO NI WA TABI O SASERO:fate viaggiare i vostri cari figli.
Invece di tenere da se i piccoli amati, bisogna fargli fare esperienze di vita.
ABATA MO EKUBO:anche la butteratura sembra come le fossette.
Vuol dire che l'amore rende ciechi sui difetti della persona amata.
KOROBANUSAKI NO TSUE:un bastone da passeggio prima di cadere.
E' equivalente a "Meglio prevenire che curare".


    homepage












    free counters